Agora, vamos fazer o que temos que fazer, e destrocar vocês. Entendido?
Ako ne uradimo ono što nam je rekao, reæi æe policiji da sam pobegla.
E se não fizermos o que ele diz, vai denunciar a nossa fuga.
Možemo li sad da uradimo ono zbog èega smo došli?
Podemos fazer o que viemos fazer?
Hej, kako bi bilo da uradimo... ono što Liz D. iz Skokia predlaže?
Tudo bem, só... - Ei... e se fizéssemos o que Liz D. da Skokie sugere?
Ja predlažem da joj u kiseonik stavim etar i uradimo ono što se mora.
Sugiro que coloquemos éter no oxigênio dela e façamos o que devemos.
Sto smo više bili sakriveni manje smo vremena imali da uradimo ono zbog èega smo gore.
Quanto mais esperávamos, quanto mais nos escondíamos, menos tempo tínhamos para fazer o que tínhamos que fazer, para subir.
Ona su bila da uradimo ono što ti zahtijevaš od nas.
Eles estavam a fazer tudo o disseram-nos que fazer.
Nama se to naravno nije svidelo, ali smo se bojali da uradimo ono što inaèe radimo, a to je slanje vojske.
Claro que não gostamos disso, mas tivemos medo de fazer o que estávamos fazendo, que era enviar os militares em vez disso, enviamos um agente da CIA,
Ja samo mislim da treba da uradimo ono što je najbolje za njega.
Eu só acho que deveríamos fazer o que é melhor para ele.
Samo æe s puta da skloni tvoj ego, pa æemo moæi da uradimo ono što se mora uraditi.
Não irá matá-lo. Só vai nos permitir fazer o que precisa ser feito.
Ako uradimo ono što je zapisano u dnevniku, ništa se od ovog neæe desiti.
Se fizermos o que está escrito naquele diário... Nada disso terá acontecido.
Moramo da uradimo ono èega smo se plašili, nešto strašnije od Rejèelinog karaktera...
Temos que fazer o que temos temido, algo mais assustador que a personalidade da Rachel.
U redu, hajde da uradimo ono što nam on kaže.
Vamos apenas fazer o que ele diz.
Izgleda da obojca moramo da uradimo ono što je bolje za više dobro.
Acho que ambos tivemos fazer o que era certo para um bem maior.
Morali smo da uradimo ono što smo smatrali ispravnim.
Tínhamos que fazer o que achávamos certo. Deixe-me ver.
Zajedno, mogli bi da uradimo ono što ni jedni ni drugi sami ne bi mogli -- da zbacimo naše zavojevaèe.
Juntos, poderíamos fazer o que não podemos sozinhos... Suplantar nossos opressores.
Ako ne uradimo ono što od nas traži, razboleæemo se od otrova.
Se não fizermos como pedido... ficamos doentes com o veneno.
Moramo da uradimo ono što kaže.
Vamos fazer o que ele diz.
A da uradimo ono što smo uradili sa pukovnikom Viverom kada smo mu izvadili krv i zagrejali je?
Sem efeito. E o mesmo que fizemos com o Cel. Weaver?
Mislim da je vreme da prihvatimo situaciju i uradimo ono što kažu.
Acho que está na hora de aceitar essa situação e fazer o que eles dizem.
Mama kaže da moramo da saraðujemo, da æe sve da bude u redu ako uradimo ono što kažu.
Mamãe disse que temos que cooperar, que tudo vai ficar bem se fizermos o que eles pedem.
Vrijeme je da uradimo ono što ona želi.
É hora de fazer o que ela quer.
Izboriæemo se sa stvorenjima jedino ako uradimo ono što svake godine radimo poraženima na Superboulu: ispalimo ih u svemir.
O único meio de lidar com as criaturas é fazer o que sempre fazemos com os perdedores do Super Bowl, mandá-los para o espaço.
Moraæemo da uradimo ono što rade sva izolovana društva.
Agora, devemos fazer algo que pequenas comunidades fazem.
Upad u Vilkinsov raèunar mora da je uzbunio Samariæanina, otežavajuæi nam da uradimo ono što moramo.
Nossa invasão ao computador de Wilkins pôs o Samaritano em alerta, tornando mais difícil fazer o que devemos fazer.
Kurt mi je rekao da hoæe da uradimo ono kasnije.
O Kurt me disse que quer transar mais tarde.
Sad sa tim možemo da uradimo ono što želimo.
Agora nós podemos fazer disso o que nós quisermos.
Moramo da uradimo ono što možemo pre nego što stigne tako da ima šanse protiv njih.
Precisamos fazer o que pudermos antes que ele chegue aqui, então, ele terá uma chance contra eles.
Mislim da nije trebalo da uradimo ono.
Acho que não deveríamos ter feito isso.
Samo kažem da mislim bi išlo mnogo lakše ako uradimo ono što nam je reèeno.
Só quero dizer que será mais fácil se fizermos como mandarem.
A sada se bacimo na posao da uradimo ono što Mraèni rade najbolje ugasimo svetlo.
E agora, é chegada a hora de trabalhar, fazer o que Senhores das Trevas fazem melhor: exterminar a Luz.
Da uradimo ono što je ispravno za naše ljude.
Fazer o certo para nosso povo.
Ne uradimo ono što si uradio Galavanu.
Que faça o que fez com Galavan.
Zato uradimo ono što bi kapetan rekao da uradimo da je ovde.
Então, façamos o que o Capitão... nos mandaria fazer se estivesse aqui.
Možda bi sada bilo dobro da uradimo ono o èemu smo malopre prièali.
Quer dizer que a hora é ótima para aquilo sobre o que falamos.
Uradimo ono najbolje dok smo ovde.
Ah, que isso? Vamos fazer o melhor com o que temos aqui.
Hajde da uradimo ono u èemu smo najbolji i spasemo stvar.
Então, vamos fazer o que fazemos de melhor e salvar o dia.
Idemo da uradimo ono što moramo.
Vamos só fazer o que temos que fazer.
Ali ponekad moramo da uradimo ono što je dobro za sve, ne ono što je fer.
Mas às vezes precisamos fazer o que é melhor para todos, não o que é justo.
Ovde se radi o tome da uradimo ono što je ispravno, a samo se nadam da se 51 senator slaže.
Trata-se de fazer o que é certo, E eu só espero que 51 Senadores possam sentir a mesma coisa.
Predlažem da uradimo ono što je naš otac oduvek želeo.
O que estou dizendo é que devemos fazer o que nosso pai sempre desejou.
Možemo da uradimo ono što moramo, ali za to će biti potreban svaki preduzetnik, svaki umetnik, svaki naučnik, svaki govornik, svaka majka, svaki otac, svako dete, svako od nas.
Podemos fazer o que precisamos fazer, mas será necessário todo empreendedor, todo artista, todo cientista, todo comunicador, toda mãe, todo pai, toda criança, todos nós.
I imamo 3 milijarde novih umova koji se povezuju kako bi radili sa nama u rešavanju velikih izazova, da uradimo ono što moramo da uradimo.
E temos 3 bilhões de novas mentes ficando online para trabalhar conosco e resolver os grandes desafios, para fazer aquilo que precisamos fazer.
Znajući ovo, mislim da možemo preduzeti odlučne korake da sačuvamo naše demokratske institucije, da uradimo ono što ljudi rade najbolje, a to je da se adaptiramo.
Agora, penso que, conhecendo isto, podemos dar passos decisivos para preservar nossas instituições democráticas, fazendo o que os humanos fazem melhor, que é adaptar-se.
Ali činjenica je da se čini da čak i kada smo slobodni da imamo druge seksualne partnere, nas i dalje privlači snaga zabranjenog, da kada uradimo ono što ne bi trebalo, tada se osećamo kao da zaista radimo ono što želimo.
Mas o fato é que parece que mesmo quando temos a liberdade de ter outros parceiros sexuais, ainda parece que somos atraídos pelo poder do proibido, de que se fazemos o que não deveríamos, então nos sentimos fazendo o que realmente queremos.
Dok razmišljamo o tome, dok zastajemo da kažemo: "Hej, možda bi trebalo duže da izučavamo, možda treba da uradimo ovo, a možda da uradimo ono", Delovanje ima svoje posledice, a i nedelovanje ima posledice.
Enquanto pensamos nisso, enquanto tiramos um tempo para dizer: "Talvez deveríamos ter pesquisas maiores, talvez deveríamos fazer isso ou aquilo". Há consequências em agir e há consequências em não agir.
Šta ako ostavimo transplantaciju koštane srži doktorima, ali da uradimo ono što smo kasnije nazvale našom „transplantacijom duševne srži“?
E se deixássemos o transplante de medula óssea a cargo dos médicos e fizéssemos algo como um "transplante de medula da alma?"
Ali ovakva upotreba termina, ne samo da ne prenosi u potpunosti Orvelovu poruku, već zapravo rizikujemo da uradimo ono na šta je pokušao da nas upozori.
Porém, ao usar o termo dessa maneira, não apenas falha ao transmitir completamente a mensagem de Orwell, como também arrisca fazer exatamente o que ele alertou para não fazer.
(Smeh) Putovala sam u mnoge zemlje, kao što sam već rekla, i videla sam da ako uradimo ono što obično radimo toj ženskosti u nama onda je očigledno zastrašujuće i da pomislimo šta se dešava devojčicama i ženama u svetu,
(Risos) Como eu disse, já viajei para vários países, e se fazemos o que fazemos com a menina dentro de nós, é estarrecedor pensar no que fazemos com as meninas em todo o mundo.
0.61398696899414s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?